Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



كل الترجمات

بحث
كل الترجمات - goncin

بحث
لغة مصدر
لغة الهدف

نتائج1141- 1160على مجموع تقريبا2229
<< سابق••• 38 •• 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 •• 78 •••لاحق >>
22
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
انجليزي I strip these redneck bare.
I strip these redneck bare.
O contexto da frase "I strip these redneck bare" é o seguinte:
São dois colegas engenheiros que se encontram sendo que um trabalha para uma estatal e outro para a iniciativa privada. O cara que trabalha para iniciativa privada diz para o que trabalha para a estatal mostrando uma casa em construção:
"- Você ainda trabalha para uma estatal?"
"- Sim."
"Você é mesmo tolo. Olhe só para mim."
"I strip these redneck bare."
"Eles constroem estas vilas horríveis,
adoram engenheiros civis, não ligam para os arquitetos."

ترجمات كاملة
إسبانيّ Igual yo los estrujo bien.
برتغالية برازيلية Eu os depeno completamente, de qualquer jeito.
230
لغة مصدر
برتغالية برازيلية Balaio men bem Balaio sinhà Balaio do coraçâo...
Balaio, meu bem, balaio,
Balaio do coração,
Moça que não tem balaio
Bota a costura no chão.

Eu quisera ser balaio
Balaio quisera ser
Para andar dependurado
Na cintura de você

Você diz que não ama
Mais isso não é verdade
Quem não ama nunca sente
As esporas da saudade.

ترجمات كاملة
فرنسي Panier du coeur
انجليزي Basket
98
لغة مصدر
إيطاليّ Scusatemi...
Scusatemi... Mi sono disconnesso e non sono riuscito più ad entrare su Messenger... Ti voglio bene. Stasera sarò qui. Baci.
<edit by="goncin" date="2008-04-17">
Fixed spelling, punctuation and language mix. Originally:

"excusame...mi dono disconnesso e no sono riusitopiù ad entrare su messenger... ti voglio bene stasera sono aqui besos"
</edit>

ترجمات كاملة
برتغالية برازيلية Desculpe-me...
11
لغة مصدر
لاتيني facti species
facti species
integra a teoria dos planos e ambitos do direito de Tércio Sampaio Ferraz Junior.
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

ترجمات كاملة
برتغالية برازيلية espécie de fato
28
لغة مصدر
لاتيني ubi rem mean invenio, ibi vindico
ubi rem mean invenio, ibi vindico
brocardos juridicos

ترجمات كاملة
برتغالية برازيلية Onde houver coisa minha, aí reivindico
26
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
لاتيني Sacrificetur mihi oblatio munda
Sacrificetur mihi oblatio munda
não sei se é MINI ou MIHI, pois copiei esta frase no altar de uma capela e entao gostaria de saber sua tradução.

ترجمات كاملة
برتغالية برازيلية Que ele seja sacrificado a mim em oblação pelo mundo
27
لغة مصدر
لاتيني Virtus junxit mors non separabit
Virtus junxit mors non separabit

ترجمات كاملة
برتغالية برازيلية O que virtude juntou a morte não separará
193
لغة مصدر
انجليزي Message for people who ask for translations on the message field
It seems you want to submit a text to be translated, but have done it incorrectly. In order to do it properly, you must click on [b]Translation[/b] on the top menu and then on [b]Submit a new text to be translated[/b] on the left.
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

<edit> "translate" with "translation" </edit> 03/01/francky

ترجمات كاملة
برتغالية برازيلية Mensagem para pessoas que pedem por traduções no campo de mensagem
إسبانيّ Mensaje para las personas que solicitan traducciones en el campo de mensajes
فرنسي Message pour les membres qui demandent une traduction dans le champ de traduction
إيطاليّ Messaggi per gli utenti che richiedono traduzioni nel campo dei messaggi
يونانيّ Μήνυμα για όσους ζητούν μεταφράσεις στον χώρο των μηνυμάτων
صربى Poruka za korisnike koji traže prevod u polju za poruke
بلغاري Съобщение за хората, които молят за превод в полето за съобщения
نُرْوِيجِيّ Beskjed for folk som spør etter oversettelse pÃ¥
سويدي Meddelande till människor som efterfrÃ¥gar översättningar i meddelandefältet
بوسني podnoÅ¡enje teksta na prevod
روسيّ Message for people who ask for translations on the message field
قطلوني Missatge per a les persones que sol·liciten traduccions al camp de missatges
ألماني Nachricht für Leute, die eine Ãœbersetzung im Nachrichtenfeld erbitten
تركي Mesaj bölümünde çeviri talep edenlere mesaj
عربي رسالة للأعضاء الذين يسألون عن التّرجمات في حقل الرّسالة
بولندي Wiadomość dla osób, które proszÄ… o tÅ‚umaczenie w polu wiadomoÅ›ci
الصينية المبسطة 给希望在消息区索译的人的通知
مَجَرِيّ Ãœzenet azok számára, akik az üzenetmezÅ‘ben kérik a fordításokat
روماني Mesaj pentru utilizatorii ce solicită traduceri în câmpul de mesaje
أوكراني Повідомлення для тих, хто запитує переклади в полі для повідомлень
هولندي Bericht voor personen die vertalingen vragen op het berichtenveld
سلوفيني Odkaz pre ľudí, ktorí si vyžiadali preklad v odkazovom texte
دانمركي Besked til mennesker, der beder om oversættelser i beskedfeltet
عبري הודעה לאנשים שמבקשים תרגום בשדה ההודעה
أندونيسي Pesan untuk orang yang bertanya tentang terjemahan pada kolom pesan
ايسلندي Skilaboð til fólks sem biður um þýðingar í skilaboðasvæðinu
فنلنديّ Ohje
فاروسي Boð til fólk sum ynskja umsetingar á boðs talvuni
تشيكيّ Zprava pro uzivatele, co zadajoi o preklad z textoveho pole
ياباني メッセージ欄上で翻訳を望まれる皆さんにメッセージ
لاتيفي Informācija cilvÄ“kiem, kuri pieprasa tulkojumus
كرواتي Poruka za osobe koje žele predati tekst za prijevod
لتواني Atrodo taip
إستوني Juhis
بريتوني Kemadenn d'ar re zo o c'houlenn un treuskrivadur war lec'h an treuzskrivadurioù
فريسياني It liket derop dat jim in tekst
ألبانى Mesazh për personat që kërkojnë përkthime në fushën e mesazheve
لاتيني Nuntium pro eis qui desiderunt proponere novum textum vertendum in campo texti
أفريقاني Boodskap vir mense wat vir vertalings in die vertalingsveld aanvra
إيرلندي Dealráionn sé go bhfuil teacs le haistriú agat
مقدوني Порака за корисниците кои бараат превод во полето за пораки
لغة فارسية پیام برای افرادی Ú©Ù‡ در قسمت پیام تقاضای ترجمه می‌کنند
743
10لغة مصدر10
بلغاري Ако си дал
Ако си дал на гладния
дори трошица хляб
от своя хляб.
Ако си дал на скитника
дори искрица огън
от своя огън.
Ако си дал на милата
от своето сърце...
Ако си дал на чуждите
живот от себе си..
Ако си дал...
Ако си дал от себе си -
не си живял напразно.

Никой не може да ти отнеме
обичта на хората!
Никой не може да ти я вземе
любовта към хората!
И никой и нищо не ще ти отнеме вярата в тях...

Ти закъсняваш
понякога, Истино,
но винаги идваш при нас!

Ако си взел от славата
на някой друг..дори една частица...
Ако си чул от клюката и я повториш
дори една секунда.
Ако си враг на подлия,
но го послушаш един-единствен път.
Ако си ял от залъка на свой приятел
и го забравиш.....

...дали е трябвало изобщо
да се раждаш?

Никой не може да ти отнеме обичта на хората.
Никой не може да ти я вземе
Любовта към хората.
И никой и нищо не ще ти отнемат
Вярата в тях!

ترجمات كاملة
روسيّ Если Ñ‚Ñ‹ дал
فرنسي Si tu avais donné
إسبرنتو Se vi donis
تركي Verdiysen
200
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
إسبانيّ Se trató de una música eminentemente popular,...
Se trató de una música eminentemente popular, rechazada y prohibida por las clases altas , por lo que se desarrolló en los barrios pobres de los suburbios , los puertos, los prostíbulos, los bodegones y las cárceles, donde confluían los inmigrantes

ترجمات كاملة
انجليزي It was a mainly popular kind of music
297
لغة مصدر
انجليزي Message for people who submit translations on the message field
It seems you are submitting translations incorrectly. In order to do it properly, you must click on the blue [b]Translate[/b] button above and write your translation on the page that will appear.

The blank field at the bottom of this page is intended for posting remarkable comments concerning the translation or the original text.

Best regards,
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

ترجمات كاملة
إسبانيّ Mensaje para las personas que envian traducciones en el campo de mensajes
برتغالية برازيلية Mensagem para pessoas que enviam traduções no campo de mensagens
فرنسي Message pour les personnes qui demandent des traductions dans le champ des messages
صربى Poruka za korisnike koji postavljaju tekst u polje za poruke
بلغاري съобщение за хората,които изпращат превод в полето за съобщения
إيطاليّ Messaggio per gli utenti che inviano traduzioni nel campo dei messaggi
نُرْوِيجِيّ Beskjed til folk som legger til oversettelser pÃ¥ forumet
روسيّ Message for people who submit translations on the message field
قطلوني Missatge per a les persones que envien traduccions al camp de missatges
تركي Çeviri Yapanlara Mesaj
ألماني Nachricht für Leute, die eine Ãœbersetzung im Nachrichtenfeld vorlegen
بوسني Poruka za one koji podnose prevedene tekstove u polje za poruke
يونانيّ Φαίνεται πως υποβάλλετε ...
بولندي Wiaomość dla ludzi, którzy oddajÄ… tÅ‚umaczenia do oceny w polu wiadomoÅ›ci
سويدي Meddelande för personer som översätter i meddelandefältet
مَجَرِيّ Ãœzenet azon személyek számára, akik fordításokat adnak közre az üzenet mezÅ‘ben
عربي تنبيه للإخوة الذين يكتبون الترجمات في حقل الرسالة
الصينية المبسطة 致在信息栏里填写译文的译者
هولندي Bericht voor personen die vertalingen indienen op het berichtenveld
سلوفيني Odkaz pre ľudí, ktorí odoslali preklad v odkazovom texte
دانمركي Besked til mennesker der sender oversættelser i beskedfeltet
عبري הודעה לאנשים ששולחים תרגומים בשדה ההודעה
أندونيسي Pesan untuk orang yang memasukkan terjemahan pada kolom pesan
ايسلندي Skilaboð til þeirra sem biðja um þýðingar í skilaboðasvæðinu
فنلنديّ Ohje
فاروسي Boð til fólk sum bera fram umsetingar á boðstalvuni
روماني Mesaj pentru persoanele care înscriu traduceri în câmpul de mesaje
كرواتي Poruka za osobe koje žele predati tekst za prijevod
ياباني メッセージ欄上で、翻訳を提出する皆さんにメッセージ
لتواني Neteisingai pateikiate vertimus.
تشيكيّ Zprava pro uzivatele, co zasilaji preklady z textoveho pole.
إستوني Juhis
بريتوني Kemadenn d'ar re zo o c'houlenn treuzskrivadurioù war lec'h an treuzskrivadurioù
فريسياني Berjocht foar minsken dy oersettings foarlizzen op 'e berjocht fjild
ألبانى Mesazh për personat që paraqesin përkthimet në fushën e mesazheve
أوكراني Повідомлення для тих, хто пропонує переклади в полі для повідомлень
أفريقاني Boodskap vir mense wat vertalings in die boodskap veld wil indien
إيرلندي Teachtaireacht do daoine a cuireann isteach aistriú ar an réimse teachtaireacht
هندي उन लोगों के लिए सूचना जो अनुवाद संदेश क्षेत्र में करते हैं
لغة فارسية پیام برای افرادی Ú©Ù‡ در قسمت پیام، ترجمه تحویل می‌دهند
تَايْلَانْدِيّ ข่าวสารสำหรับคนที่ส่งคำแปลในกล่องข้อความ
مقدوني Македонски
إسبرنتو Mesaĝo por tiuj, kiuj sendas tradukaĵojn en la mesaĝo-kampo
77
لغة مصدر
لاتيني insigni cum prudentia enim athenas...
insigni cum prudentia enim athenas administraverat, populique postulatu novas leges dederat
inghilterra

ترجمات كاملة
انجليزي Actually, he ruled over Athens with great prudence
إيطاليّ In realtà ha governato Atene con grande prudenza
77
لغة مصدر
فرنسي Pensée lyrique sur le laurier
Le laurier est l'apanage des héros et distille toujours son parfum discret dans l'obscurité du monde.
Traduction voulue : gaélique d'Irlande

"apanage" est à prendre ici au sens figuré, à savoir une caractéristique propre.
"laurier" concerne la plante en général, celle que l'on pose sur la tête des lauréats... Pour un sens plus large, et en cas de traductions différentes suivant les espèces, privilégier le "laurier sauce".

Merci !

ترجمات كاملة
انجليزي Lyrical thought regarding the laurel
48
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
انجليزي During the third quarter in our Open Court...
During the third quarter in our Open Court Reading Series
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

ترجمات كاملة
إسبانيّ Durante el tercer trimestre
18
لغة مصدر
لاتيني Quod scriptum, Scripsi
Quod scriptum, Scripsi
I edited "sciptum" with "scriptum" (04/07/francky)

ترجمات كاملة
برتغاليّ O que está escrito, escrevi.
<< سابق••• 38 •• 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 •• 78 •••لاحق >>